לרפואת פייגא בת יטא רבקה
1/7
📖 ספר נזיקין · Sefer Nezikin
🛡️

הלכות רוצח ושמירת הנפש

Murderer and the Preservation of Life

פרק י״א
Chapter 11 · 16 Halachot
Chapter 11 — Guardrails, Hazard Removal, and Dangerous Substances
2/7

Chapter 11 — Guardrails, Hazard Removal, and Dangerous Substances

Chapter 11
The Mitzvah of the Guardrail (Ma'akeh)
הלכות א׳–ד׳
⬇️
Rabbinic Safety Prohibitions
הלכות ה׳–ז׳
⬇️
Detailed Rules for Uncovered Liquids
הלכות ח׳–ט״ו
3/7

The Mitzvah of the Guardrail (Ma'akeh)

הלכות א׳–ד׳
הלכה א׳
מִצְוַת עֲשֵׂה לַעֲשׂוֹת אָדָם מַעֲקֶה לְגַגּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב ח) "וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה לְגַגֶּךָ". וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה בֵּית דִּירָה. אֲבָל בֵּית הָאוֹצָרוֹת וּבֵית הַבָּקָר וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אֵינוֹ זָקוּק לוֹ. וְכָל בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר מִן הַמַּעֲקֶה:
It is a positive commandment for a man to build a guardrail for his roof, as Deuteronomy 22:8 says: "And you shall make a guardrail for your roof."
This applies with regard to a building used as a dwelling. But for a warehouse or a cattle barn and the like, there is no necessity. Similarly, any building that is not four cubits by four cubits does not require a guardrail.
הלכה ב׳
בַּיִת שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין חַיָּבִין בְּמַעֲקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב ח) "כִּי יִפּל הַנֹּפֵל מִמֶּנּוּ" לֹא תָּלָה אֶלָּא בְּנוֹפֵל. אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר (דברים כב ח) "גַּגֶּךָ" לְמַעֵט בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת לְפִי שֶׁאֵינָן עֲשׂוּיִים לְדִירָה. הָיְתָה רְשׁוּת הָרַבִּים גְּבוֹהָה מִגַּגּוֹ אֵינוֹ זָקוּק לְמַעֲקֶה שֶׁנֶּאֱמַר כִּי יִפּל הַנֹּפֵל מִמֶּנּוּ וְלֹא לְתוֹכוֹ:
A house owned by two partners requires a guardrail. As can be inferred from Deuteronomy 22:8: "For one who falls may certainly fall from it," the obligation stems from the fact that one may fall.
If so, why does the verse state "your roof"? To exclude synagogues and houses of study, for they are not intended to serve as dwellings.
If the public domain is higher than a person's roof, he does not need to erect a guardrail, for the phrase "For one who falls may certainly fall from it" implies that the guardrail is intended to prevent people from falling "from the roof," and not onto the roof.
הלכה ג׳
גֹּבַהּ הַמַּעֲקֶה אֵין פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפּל מִמֶּנּוּ הַנּוֹפֵל. וְצָרִיךְ לִהְיוֹת הַמְחִצָּה חֲזָקָה כְּדֵי שֶׁיִּשָּׁעֵן אָדָם עָלֶיהָ וְלֹא תִּפּל. וְכָל הַמֵּנִיחַ גַּגּוֹ בְּלֹא מַעֲקֶה בִּטֵּל מִצְוַת עֲשֵׂה וְעָבַר עַל לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב ח) "וְלֹא תָשִׂים דָּמִים בְּבֵיתֶךָ". וְאֵין לוֹקִין עַל לָאו זֶה מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ מַעֲשֶׂה:
The height of a guardrail should not be any less than ten handbreadths, so that a person who might fall will not fall from it.
A guardrail must be a partition strong enough to enable a person to lean on it without falling.
Anyone who leaves his roof open without a guardrail negates the observance of a positive commandment and violates a negative commandment, as Deuteronomy 22:8 states: "Do not cause blood to be spilled in your home." The violation of this commandment is not punished by lashes, for it does not involve a deed.
הלכה ד׳
אֶחָד הַגַּג וְאֶחָד כָּל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנָה וְרָאוּי שֶׁיִּכָּשֵׁל בָּהּ אָדָם וְיָמוּת. כְּגוֹן שֶׁהָיְתָה לוֹ בְּאֵר אוֹ בּוֹר בַּחֲצֵרוֹ בֵּין שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מַיִם בֵּין שֶׁאֵין בּוֹ מַיִם חַיָּב לַעֲשׂוֹת חֻלְיָא גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים. אוֹ לַעֲשׂוֹת לָהּ כִּסּוּי כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפּל בָּהּ אָדָם וְיָמוּת. וְכֵן כָּל מִכְשׁל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנַת נְפָשׁוֹת מִצְוַת עֲשֵׂה לַהֲסִירוֹ וּלְהִשָּׁמֵר מִמֶּנּוּ וּלְהִזָּהֵר בַּדָּבָר יָפֶה יָפֶה. שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ד ט) "הִשָּׁמֶר לְךָ וּשְׁמֹר נַפְשְׁךָ". וְאִם לֹא הֵסִיר וְהֵנִיחַ הַמִּכְשׁוֹלוֹת הַמְּבִיאִין לִידֵי סַכָּנָה בִּטֵּל מִצְוַת עֲשֵׂה וְעָבַר בְּ(דברים כב ח) "לֹא תָשִׂים דָּמִים":
This requirement applies to a roof, and similarly, to any place that might present a danger and cause a person to stumble and die. For example, if a person has a well or a cistern in his courtyard, he must erect a sand wall ten handbreadths high around them or make a cover for them, so that a person will not fall in and die.
Similarly, it is a positive mitzvah to remove any obstacle that could pose a danger to life, and to be very careful regarding these matters, as Deuteronomy 4:9 states: "Beware for yourself; and guard your soul." If a person leaves a dangerous obstacle and does not remove it, he negates the observance of a positive commandment, and violates the negative commandment: "Do not cause blood to be spilled."
🚧 Ma'akeh Obligation
There is a positive mitzvah to build a guardrail at least 10 handbreadths high on any residential roof. The negative commandment is 'Do not bring bloodshed upon your house.' The obligation extends to any hazard — wells, cisterns, dangerous gaps — that could cause a person to fall and die. The principle: 'Guard yourself and protect your soul' commands active removal of all life-threatening dangers.
4/7

Rabbinic Safety Prohibitions

הלכות ה׳–ז׳
הלכה ה׳
הַרְבֵּה דְּבָרִים אָסְרוּ חֲכָמִים מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם סַכָּנַת נְפָשׁוֹת. וְכָל הָעוֹבֵר עֲלֵיהֶן וְאוֹמֵר הֲרֵינִי מְסַכֵּן בְּעַצְמִי וּמַה לַּאֲחֵרִים עָלַי בְּכָךְ אוֹ אֵינִי מַקְפִּיד בְּכָךְ מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת:
Our Sages forbade many matters because they involve a threat to life. Whenever a person transgresses these guidelines, saying: "I will risk my life, what does this matter to others," or "I am not careful about these things," he should be punished by stripes for rebelliousness.
הלכה ו׳
וְאֵלּוּ הֵן. לֹא יַנִּיחַ אָדָם פִּיו עַל הַסִּילוֹן הַמְקַלֵּחַ וְיִשְׁתֶּה. וְלֹא יִשְׁתֶּה בַּלַּיְלָה מִן הַנְּהָרוֹת וּמִן הָאֲגַמִּים שֶׁמָּא יִבְלַע עֲלוּקָה וְהוּא אֵינוֹ רוֹאֶה. וְלֹא יִשְׁתֶּה מַיִם מְגֻלִּים שֶׁמָּא שָׁתָה מֵהֶן נָחָשׁ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ מִזּוֹחֲלֵי עָפָר וְיָמוּת:
They include: A person should not place his mouth over a conduit through which water flows and drink. Nor should he drink at night from rivers and lakes, lest he swallow a leech without seeing.
Similarly, a person should not drink water that was left uncovered, lest a snake or other poisonous crawling animal might have drunk from them, and as a result, the person would die.
הלכה ז׳
וְאֵלּוּ הֵן הַמַּשְׁקִין הָאֲסוּרִין מִשּׁוּם גִּלּוּי. הַמַּיִם. וְהַיַּיִן. וַאֲפִלּוּ מָזוּג וַאֲפִלּוּ הִתְחִיל טַעֲמוֹ לְהִשְׁתַּנּוֹת לְחֹמֶץ. וְהֶחָלָב. וְהַדְּבַשׁ. וְהַצִּיר. אֲבָל שְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין אֵין מַקְפִּידִין עַל גִּלּוּיָן שֶׁאֵין בַּעֲלֵי אֶרֶס שׁוֹתִין מֵהֶן:
These are the liquids that are forbidden if left uncovered: water, wine - even watered-down wine, or wine whose flavor has begun to change to vinegar - milk, honey, and brine. Other liquids are not forbidden if left uncovered, because venomous animals will not drink from them.
⚠️ Safety Rules
The Sages forbade many acts for life safety: drinking directly from a flowing pipe, drinking from rivers or ponds at night (risk of swallowing leeches), drinking uncovered water (risk of snake venom). The forbidden liquids are water, wine, milk, honey, and brine. Those who dismiss these dangers and say 'I'll risk my own life' receive makat mardut (rabbinic lashes).
5/7

Detailed Rules for Uncovered Liquids

הלכות ח׳–ט״ו
הלכה ח׳
הַשּׁוּם שֶׁנִּתְרַסֵּק וַאֲבַטִּיחַ שֶׁנֶּחְתַּךְ וְנִתְגַּלָּה אָסוּר. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּהֶן. יַיִן מְבֻשָּׁל וְיַיִן תּוֹסֵס אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם גִּלּוּי. וְתוֹסֵס הוּא הַיַּיִן מִשְּׁעַת דְּרִיכָתוֹ עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים. וְיַיִן אוֹ מַיִם אוֹ חָלָב שֶׁהָיוּ חַמִּין כָּל זְמַן שֶׁהַהֶבֶל עוֹלֶה מֵהֶן וְכֵן מַשְׁקִין שֶׁהָיָה הַמַּשְׁקֶה יוֹרֵד מִלְּמַעְלָה לְתוֹכָן טִפָּה אַחַר טִפָּה וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה טוֹרֵד וְיוֹרֵד כָּל אֵלּוּ אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם גִּלּוּי שֶׁזּוֹחֲלֵי עָפָר מִתְיָרְאִים מִבִּעְבּוּעַ הַמַּשְׁקֶה וּמִן הַהֶבֶל וְאֵין שׁוֹתִין מִמֶּנּוּ:
When garlic has been crushed or a watermelon cut open and left uncovered, they are forbidden. The same applies in all analogous situations.
The prohibition against drinking uncovered beverages does not apply to wine that has been boiled or to unfermented wine. Unfermented wine refers to wine from the time it was squeezed from the grapes until three days have passed.
Similarly, the prohibition against drinking uncovered beverages does not apply to wine, water or milk that are hot to the extent that vapor arises from them, nor to liquids into which liquid is descending from above drop after drop, providing the liquid continuously descends. For crawling animals fear bubbles and vapor, and will not drink from them.
הלכה ט׳
מֵי כְּבָשִׁין וּמִי שְׁלָקוֹת וּמֵי תּוּרְמוּסִין אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם גִּלּוּי. מַיִם שֶׁשָּׁרָה בָּהֶן כְּבָשִׁין וּשְׁלָקוֹת וְתוּרְמוּסִין אִם נִשְׁתַּנָּה טַעְמָן אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם גִּלּוּי. וְאִם אֵין בָּהֶם נוֹתֵן טַעַם אֲסוּרִין. וְכֵן מַיִם שֶׁהֵדִיחַ בָּהֶן פְּרִישִׁים וְדַרְמוּסְקִין לַחוֹלֶה אֲסוּרִין מִשּׁוּם גִּלּוּי:
The prohibition against drinking uncovered beverages does not apply to water used for pickling, cooking food or cooking vetch. Similarly, this prohibition does not apply when pickled foods, cooked foods or vetch have been left to soak in water, if they have changed the taste of the water. If they did not change the taste, the water is forbidden if left uncovered. Similarly, water in which quince and Syrian pears were washed for a sick person is forbidden if left uncovered.
הלכה י׳
יַיִן שֶׁנִּתְחַבֵּר בּוֹ דְּבָרִים חַדִּין כְּפִלְפְּלִין אוֹ דְּבָרִים מָרִים כְּאַפְסַנְתִּין עַד שֶׁנִּשְׁתַּנָּה טַעֲמָם אֵין בּוֹ מִשּׁוּם גִּלּוּי. וְהוּא הַדִּין בִּשְׁאָר הַמַּשְׁקִין:
The prohibition against drinking uncovered beverages does not apply when sharp tasting substances like pepper, or bitter substances like wormwood are mixed with wine to the extent that its flavor changes. The same applies with regard to other beverages.
הלכה י״א׳
כָּל הַמַּשְׁקִין הָאֲסוּרִין מִשּׁוּם גִּלּוּי שֶׁנִּתְגַּלּוּ בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה אֲסוּרִין וַאֲפִלּוּ הָיָה בְּצִדָּן אָדָם יָשֵׁן אֵין אֵימַת יָשֵׁן עַל הַזּוֹחֲלִין. וְכַמָּה יִשְׁהוּ וְיֵאָסְרוּ. כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא הָרַחַשׁ מִתַּחַת אֹזֶן כְּלִי וְיִשְׁתֶּה וְיַחְזֹר לִמְקוֹמוֹ:
When a liquid is forbidden if left uncovered, it is forbidden whether it was left uncovered during the day or during the night. This applies even when a person was sleeping beside the liquid. For crawling animals are not afraid of sleeping men.
For how long must a liquid be left uncovered to be forbidden? For as long as it takes for a crawling animal to emerge from under the container, drink, and return to its place.
הלכה י״ב׳
שִׁעוּר הַמַּיִם שֶׁיֵּאָסְרוּ אִם נִתְגַּלּוּ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה הַסַּם נִכָּר בָּהֶן וּמַזִּיק. אֲבָל אִם הָיוּ הַמַּיִם מְרֻבִּין כְּדֵי שֶׁתֹּאבַד בָּהֶן הַמָּרָה הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין בֵּין בְּכֵלִים בֵּין בְּקַרְקָעוֹת. וְכֵן הַדִּין בִּשְׁאָר הַמַּשְׁקִין:
The quantity of water that becomes forbidden if uncovered is an amount in which the venom could remain a distinct entity and cause danger. If, however, there is so much that the venom will be nullified as if it does not exist, the water is permitted. This applies to water contained in utensils or on the ground. The same law applies to other liquids.
הלכה י״ג׳
מַעְיָן הַמּוֹשֵׁךְ כָּל שֶׁהוּא אֵין בּוֹ מִשּׁוּם גִּלּוּי. לָגִין מְגֻלֶּה שֶׁהִנִּיחוֹ בְּשִׁדָּה תֵּבָה וּמִגְדָּל אוֹ בַּתִּיק שֶׁלּוֹ אוֹ בַּבּוֹר אֲפִלּוּ עָמֹק מֵאָה אַמָּה אוֹ בְּמִגְדָּל גָּבוֹהַּ מֵאָה אַמָּה אוֹ בִּטְרַקְלִין מְיֻפֶּה וּמְסֻיָּד הֲרֵי זֶה אָסוּר. בָּדַק אֶת הַתֵּבָה אוֹ אֶת הַמִּגְדָּל וְאַחַר כָּךְ הִנִּיחוֹ הֲרֵי זֶה מֻתָּר. וְאִם הָיָה בָּהֶן נֶקֶב אָסוּר. כַּמָּה יְהֵא בַּנֶּקֶב. כְּדֵי שֶׁתִּכָּנֵס אֶצְבַּע קְטַנָּה שֶׁל קָטָן:
The prohibition against drinking uncovered beverages does not apply to a stream that is flowing, even slightly.
When a container of wine is left uncovered in a chest, a bureau or a closet, or in a larger container in a pit that is even 100 cubits deep, in a tower that is 100 cubits high, or in a hall that is ornamented and plastered, it is forbidden.
If the person checked the bureau or the chest and then put the wine there, it is permitted. If there was a hole in the chest, it is forbidden. How large must the hole be? Large enough for a child to insert his small finger.
הלכה י״ד׳
חָבִית שֶׁנִּתְגַּלְּתָה אַף עַל פִּי שֶׁשָּׁתוּ מִמֶּנּוּ תִּשְׁעָה וְלֹא מֵתוּ לֹא יִשְׁתֶּה עֲשִׂירִי. מַעֲשֶׂה הָיָה וְאָמְרוּ שֶׁשָּׁתָה עֲשִׂירִי וּמֵת מִפְּנֵי שֶׁאֶרֶס הַנָּחָשׁ שָׁקַע לְמַטָּה. וְיֵשׁ סַם חֲמַת זוֹחֲלֵי עָפָר שֶׁעוֹלֶה וְצָף לְמַעְלָה וְיֵשׁ סַם שֶׁהִיא נִתְלֵית בְּאֶמְצַע הַמַּשְׁקֶה. לְפִיכָךְ הַכּל אָסוּר וַאֲפִלּוּ סִנְּנוֹ בְּמִסְנֶנֶת. וְכֵן אֲבַטִּיחַ שֶׁנִּתְגַּלָּה אַף עַל פִּי שֶׁאָכְלוּ מִמֶּנּוּ תִּשְׁעָה וְלֹא מֵתוּ לֹא יֹאכַל עֲשִׂירִי:
When a jug is left uncovered, a person should not drink from it, although nine people drank from it before him without dying.
An incident occurred, and it was reported that the tenth person who drank from a jug died, because the venom of the snake sank to the bottom of the jug. And there is venom from some crawling animals that rises to the surface of liquids, and other venom that becomes suspended in the middle. Therefore, everything is forbidden. This applies even if one filtered the liquid with a filter.
Similarly, when a watermelon was left uncovered, even if nine people partook of it without dying, a tenth should not partake of it.
הלכה ט״ו׳
מַיִם שֶׁנִּתְגַּלּוּ לֹא יִשְׁפְּכֵם לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְלֹא יְרַבֵּץ בָּהֶם אֶת הַבַּיִת וְלֹא יְגַבֵּל בָּהֶן אֶת הַטִּיט וְלֹא יִרְחַץ בָּהֶן פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו וְלֹא יַשְׁקֶה מֵהֶן לֹא בְּהֶמְתּוֹ וְלֹא בֶּהֱמַת חֲבֵרוֹ. אֲבָל מַשְׁקֶה אוֹתָן לֶחָתוּל:
Water that was left uncovered should not be poured into the public domain, nor should it be used to settle the dust of a home, nor should it be used to mix mortar, nor should it be used to wash one's face, to water one's animal or an animal belonging to a colleague. It may, however, be used to water a cat.
🧪 Exposed Liquid Hazards
Boiled wine, fermenting wine (first 3 days), steaming hot liquids, and liquid with drops falling into it are all exempt from the uncovered-liquid prohibition — snakes fear bubbles and vapor. Even if nine people drank from an uncovered jug safely, the tenth must not drink — snake venom sinks to the bottom. Exposed water must not be poured into public spaces, mixed into dough, or used to water animals. Dough mixed with exposed water must be burned.
6/7

🎓 Key Principles

Chapter 11
🏗️
Prevention Is a Biblical Command
The guardrail obligation transforms physical safety into a Torah commandment — passive neglect of a dangerous structure violates both a positive and negative mitzvah.
🐍
Unseen Toxins Require Vigilance
The prohibition on uncovered liquids protects against invisible snake venom — an obligation even when no snake is seen, because the danger cannot be assumed away.
Personal Risk-Taking Is Forbidden
One may not invoke personal autonomy to dismiss these safety rules — 'I'll risk my own life' earns rabbinic lashes because the Torah commands us to guard our health.
🔟
Nine Safe Drinks Don't Guarantee a Tenth
Venom may sink, float, or suspend at mid-level — past safety of a jug's contents does not guarantee current safety, so all uncovered liquids remain prohibited.
7/7
📝

Ready to Test Yourself?

הלכות רוצח ושמירת הנפש פרק י״א

5 questions · Multiple choice

Start Quiz →
100%