לרפואת פייגא בת יטא רבקה
1/8
📖 ספר נשים · Sefer Nashim
💍

הלכות אישות

Marriage

פרק א
Chapter 1 · 8 Halachot
The Foundation of Jewish Marriage: Kiddushin, Forbidden Relations, and Their Categories
2/8

The Foundation of Jewish Marriage: Kiddushin, Forbidden Relations, and Their Categories

Chapter 1
Marriage Before and After the Torah
הלכות א׳–ב׳
⬇️
The Legal Force of Kiddushin and the Prohibition of Harlotry
הלכות ג׳–ד׳
⬇️
Arayot and Shniyot: Karet-Level and Rabbinic Prohibitions
הלכות ה׳–ו׳
⬇️
Issurei Lavin and Issurei Aseh: Torah Prohibitions Without Karet
הלכות ז׳–ח׳
3/8

Marriage Before and After the Torah

הלכות א׳–ב׳
הלכה א׳
קֹדֶם מַתַּן תּוֹרָה הָיָה אָדָם פּוֹגֵעַ אִשָּׁה בַּשּׁוּק אִם רָצָה הוּא וְהִיא לִשָּׂא אוֹתָהּ מַכְנִיסָהּ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ וּבוֹעֲלָהּ בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ וְתִהְיֶה לוֹ לְאִשָּׁה. כֵּיוָן שֶׁנִּתְּנָה תּוֹרָה נִצְטַוּוּ יִשְׂרָאֵל שֶׁאִם יִרְצֶה הָאִישׁ לִשָּׂא אִשָּׁה יִקְנֶה אוֹתָהּ תְּחִלָּה בִּפְנֵי עֵדִים וְאַחַר כָּךְ תִּהְיֶה לוֹ לְאִשָּׁה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כב יג) "כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה וּבָא אֵלֶיהָ":
Before the Torah was given, when a man would meet a woman in the marketplace and he and she decided to marry, he would bring her home, conduct relations in private and thus make her his wife. Once the Torah was given, the Jews were commanded that when a man desires to marry a woman, he must acquire her as a wife in the presence of witnesses. [Only] after this, does she become his wife. This is [alluded to in Deuteronomy 22:13]: "When a man takes a wife and has relations with her...."
הלכה ב׳
וְלִקּוּחִין אֵלּוּ מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל תּוֹרָה הֵם. וּבְאֶחָד מִשְּׁלֹשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ הָאִשָּׁה נִקְנֵית. בְּכֶסֶף. אוֹ בִּשְׁטָר. אוֹ בְּבִיאָה. בְּבִיאָה וּבִשְׁטָר מֵהַתּוֹרָה. וּבְכֶסֶף מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. וְלִקּוּחִין אֵלּוּ הֵן הַנִּקְרָאִין קִדּוּשִׁין אוֹ אֵרוּסִין בְּכָל מָקוֹם. וְאִשָּׁה שֶׁנִּקְנֵית בְּאֶחָד מִשְּׁלֹשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ הִיא הַנִּקְרֵאת מְקֻדֶּשֶׁת אוֹ מְאֹרֶסֶת:
This process of acquisition fulfills [one of] the Torah's positive commandments.1Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 213) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 552) include this as one of the Torah's 613 commandments. The process of acquiring a wife is formalized in three ways: through [the transfer of] money, through [the transfer of a] formal document and through sexual relations.[The effectiveness of] sexual relations and [the transfer of a] formal document have their origin in the Torah [itself], while [the effectiveness of transfer of] money is Rabbinic in origin.2The Ra'avad and others object to this statement, noting that Kiddushin 4b derives the concept that the transfer of money is an effective means of formalizing a marriage bond from a gezerah shavah, a correlation between two verses in the Torah, indicating that this practice also has its source in the Torah.The Maggid Mishneh and the Kessef Mishneh draw attention to the Rambam's statements in Sefer HaMitzvot (General Principle 2), which state that any law that is not explicitly stated in the Torah, but rather derived through the Thirteen Principles of Biblical exegesis, is considered to be Rabbinic in origin (midivrei soferim). This classification does not, however, in any way diminish the status of this practice, and it is as if it were explicitly stated in the Torah. Thus, a marriage bond formalized through the transfer of money has the same status as one formalized through either of the other means mentioned by the Rambam.Rav Kapach differs and states that the Rambam altered the text in his later years, and the correct version states, "All three are from the Torah." In explanation, he draws attention to the Rambam's Commentary on the Mishnah (Kiddushin 1:1) and to one of the Rambam's responsa, and on this basis differs with the above principle.He maintains that whenever the Rambam uses the expression midivrei soferim, he means that the practice is Rabbinic in origin and does not have the status of Torah law. The only practices that are considered to be ordained by the Torah are those explicitly stated in the Torah or mentioned by the Sages as having the status of Torah law.In this context, he explains the Rambam's approach. Originally [as evidenced by the Rambam's statements in Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 213)], the Rambam thought that sexual relations are the only kiddushin that are effective according to the Torah. For not only the effectiveness of the transfer of money, but also that of the transfer of a legal document is derived by the Sages only through Biblical exegesis. Afterwards, on the basis of certain passages that state that the effectiveness of the transfer of a legal document has the status of a Torah practice, the Rambam changed his opinion and wrote that the transfer of a document is also effective according to the Torah. This opinion is reflected in the Commentary on the Mishnah and the original version of the Mishneh Torah. Even later, the Rambam accepted the opinion that the effectiveness of the transfer of money also stems from the Torah itself. This is reflected in Chapter 3, Halachah 20, and the corrected text mentioned above.(See Birkat Avraham, Responsum 44, in which the Rambam's son, Rabbenu Avraham, substantiates Rav Kapach's version of the Mishneh Torah.)This process of acquisition is universally referred to as erusin ("betrothal") or kiddushin ("consecration"). And a woman who is acquired in any of these three ways is referred to as mekudeshet or me'ureset.
📜 Historical Shift
Before the Torah, a man could take a wife through private cohabitation alone. After the Torah was given, Jews were commanded to formalize marriage through kiddushin (consecration) in the presence of witnesses. A wife is acquired through three methods: money (Rabbinic in origin), a formal document (from the Torah), or sexual relations (from the Torah). This process is also called erusin, and the woman becomes mekudeshet or me'ureset.
4/8

The Legal Force of Kiddushin and the Prohibition of Harlotry

הלכות ג׳–ד׳
הלכה ג׳
וְכֵיוָן שֶׁנִּקְנֵית הָאִשָּׁה וְנַעֲשֵׂית מְקֻדֶּשֶׁת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעֲלָה וְלֹא נִכְנְסָה לְבֵית בַּעְלָהּ הֲרֵי הִיא אֵשֶׁת אִישׁ וְהַבָּא עָלֶיהָ חוּץ מִבַּעְלָהּ חַיָּב מִיתַת בֵּית דִּין. וְאִם רָצָה לְגָרֵשׁ צְרִיכָה גֵּט:
Once this process of acquisition has been formalized and a woman has become mekudeshet, she is considered to be married even though the marriage bond has not been consummated and she has not entered her husband's home. Should anyone other than her husband engage in sexual relations with her, he is liable to be executed by the court. If her husband desires to divorce her, he must compose a get [a formal bill of divorce].
הלכה ד׳
קֹדֶם מַתַּן תּוֹרָה הָיָה אָדָם פּוֹגֵעַ אִשָּׁה בַּשּׁוּק אִם רָצָה הוּא וְהִיא נוֹתֵן לָהּ שְׂכָרָהּ וּבוֹעֵל אוֹתָהּ עַל אֵם הַדֶּרֶךְ וְהוֹלֵךְ. וְזוֹ הִיא הַנִּקְרֵאת קְדֵשָׁה. מִשֶּׁנִּתְּנָה הַתּוֹרָה נֶאֶסְרָה הַקְּדֵשָׁה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג יח) "לֹא תִהְיֶה קְדֵשָׁה מִבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל". לְפִיכָךְ כָּל הַבּוֹעֵל אִשָּׁה לְשֵׁם זְנוּת בְּלֹא קִדּוּשִׁין לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה לְפִי שֶׁבָּעַל קְדֵשָׁה:
Before the Torah was given, when a man would meet a woman in the marketplace, and he and she desired, he could give her payment, engage in relations with her wherever they desired, and then depart. Such a woman is referred to as a harlot.3The Ra'avad and others differ and maintain that a woman is not considered to be a harlot unless she is a professional prostitute. The difference between this approach and the Rambam's involves only the severity of the prohibition. Both agree that sexual relations outside the context of marriage are forbidden. With regard to a pilegesh, a woman one designates as a sexual partner but who is not consecrated as a wife, see Hilchot Melachim 4:4.When the Torah was given, [relations with] a harlot became forbidden, as [Deuteronomy 23:18] states: "There shall not be a harlot among the children of Israel."4Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 355) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 570) include this as one of the Torah's 613 commandments. Therefore, a person who has relations with a woman for the sake of lust, without kiddushin, receives lashes as prescribed by the Torah, because he had relations with a harlot.
⚖️ Legal Consequences
Once kiddushin is formalized, the woman is considered fully married even before nissuin (entering the husband's home). A man who engages in relations with her faces execution by the court, and divorce requires a formal get. The Torah also forbade harlotry (Deut. 23:18): one who has relations with a woman without kiddushin receives lashes prescribed by the Torah.
5/8

Arayot and Shniyot: Karet-Level and Rabbinic Prohibitions

הלכות ה׳–ו׳
הלכה ה׳
כָּל שֶׁאָסַר בִּיאָתוֹ בַּתּוֹרָה וְחַיָּב עַל בִּיאָתוֹ כָּרֵת וְהֵם הָאֲמוּרוֹת בְּפָרָשַׁת (ויקרא טז א) "אַחֲרֵי מוֹת" הֵן הַנִּקְרָאוֹת עֲרָיוֹת וְכָל אַחַת מֵהֶן נִקְרֵאת עֶרְוָה כְּגוֹן אֵם וְאָחוֹת וּבַת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן:
Whenever it is forbidden to engage in relations from the Torah, and engaging in relations makes one liable for karet - i.e., the [forbidden relationships] mentioned in Parashat Acharei Mot, such as a person's mother, his sister, his daughter and the like - these relations are called arayot, and each particular forbidden relationship is called an ervah.5These include incestuous and adulterous relationships as mentioned in Leviticus, Chapter 18. The forbidden relationships that are punishable by execution are discussed in Hilchot Issurei Bi'ah, Chapter 1, and those for which one is liable for karet and for which lashes are given are discussed in Hilchot Sanhedrin, Chapter 19.
הלכה ו׳
וְיֵשׁ נָשִׁים אֲחֵרוֹת שֶׁהֵן אֲסוּרוֹת מִפִּי הַקַּבָּלָה וְאִסּוּרָן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְהֵן הַנִּקְרָאוֹת שְׁנִיּוֹת מִפְּנֵי שֶׁהֵן שְׁנִיּוֹת לָעֲרָיוֹת וְכָל אַחַת מֵהֶן נִקְרֵאת שְׁנִיָּה. וְעֶשְׂרִים נָשִׁים הֵן וְאֵלּוּ הֵן. א) אֵם אִמּוֹ וְזוֹ אֵין לָהּ הֶפְסֵק אֶלָּא אֲפִלּוּ אֵם אֵם אֵם אִמּוֹ עַד מַעְלָה מַעְלָה אֲסוּרָה: ב) אֵם אֲבִי אִמּוֹ בִּלְבַד: ג) אֵם אָבִיו וְזוֹ אֵין לָהּ הֶפְסֵק אֶלָּא אֲפִלּוּ אֵם אֵם אֵם אָבִיו עַד לְמַעְלָה אֲסוּרָה: ד) אֵם אֲבִי אָבִיו בִּלְבַד: ה) אֵשֶׁת אֲבִי אָבִיו וְזוֹ אֵין לָהּ הֶפְסֵק אֲפִלּוּ אֵשֶׁת יַעֲקֹב אָבִינוּ אֲסוּרָה עַל אֶחָד מִמֶּנּוּ: ו) אֵשֶׁת אֲבִי אִמּוֹ בִּלְבַד: ז) אֵשֶׁת אֲחִי הָאָב מִן הָאֵם: ח) אֵשֶׁת אֲחִי הָאֵם בֵּין מִן הָאֵם בֵּין מִן הָאָב: ט) כַּלַּת בְּנוֹ וְזוֹ אֵין לָהּ הֶפְסֵק אֲפִלּוּ כַּלַּת בֶּן בֶּן בֶּן בְּנוֹ עַד סוֹף כָּל הָעוֹלָם אֲסוּרָה עַד שֶׁתִּהְיֶה אֵשֶׁת אֶחָד מִמֶּנּוּ שְׁנִיָּה עַל יַעֲקֹב אָבִינוּ: י) כַּלַּת בִּתּוֹ בִּלְבַד: יא) בַּת בַּת בְּנוֹ בִּלְבַד: יב) בַּת בֶּן בְּנוֹ בִּלְבַד: יג) בַּת בַּת בִּתּוֹ בִּלְבַד: יד) בַּת בֶּן בִּתּוֹ בִּלְבַד: טו) בַּת בֶּן בֶּן אִשְׁתּוֹ בִּלְבַד: טז) בַּת בַּת בַּת אִשְׁתּוֹ בִּלְבַד: יז) אֵם אֵם אֲבִי אִשִׁתּוֹ בִּלִבַד: יח) אֵם אַב אֵם אִשִׁתּוֹ בִּלִבַד: יט) אֵם אֵם אֵם אִשִׁתּוֹ בִּלִבַד: כ) אֵם אַב אֲבִי אִשִׁתּוֹ בִּלִבַד. נִמְצְאוּ הַשְּׁנִיּוֹת שֶׁאֵין לָהֶן הֶפְסֵק אַרְבַּע. אֵם הָאֵם עַד לְמַעְלָה. וְאֵם הָאָב עַד לְמַעְלָה. וְאֵשֶׁת אֲבִי הָאָב עַד לְמַעְלָה. וְאֵשֶׁת בֶּן בְּנוֹ עַד לְמַטָּה:
There are other women with whom relations are forbidden according to the Oral Tradition; these prohibitions are Rabbinic in origin. These women are called shniyot (prohibitions of a secondary nature). There are twenty such women, including:a) one's maternal grandmother; this prohibition continues upward without interruption: a person's maternal grandmother's maternal grandmother - and also those further removed - are also forbidden;b) the mother of a person's maternal grandfather; this prohibition applies to her alone [and not her forbears];c) a person's paternal grandmother; this prohibition continues upward without interruption: a person's paternal grandmother's maternal grandmother - and also those further removed - are also forbidden;d) the mother of his paternal grandfather; this prohibition applies to her alone [and not her forbears];e) the wife of his paternal grandfather; this prohibition continues upward without interruption; the wife of our Patriarch Jacob is forbidden to any one of us;f) the wife of his maternal grandfather; this prohibition applies to her alone;g) the wife of his father's maternal brother;h) the wife of his mother's brother, whether a paternal or a maternal brother;i) his son's daughter-in-law; this prohibition continues downward without interruption; any one of our wives is forbidden to our Patriarch Jacob;j) the daughter-in-law of one's daughter; this prohibition applies to her alone;k) the daughter of one's son's daughter; this prohibition applies to her alone;l) the daughter of one's son's son; this prohibition applies to her alone;m) the daughter of one's daughter's daughter; this prohibition applies to her alone;n) the daughter of one's daughter's son; this prohibition applies to her alone;o) the daughter of the son of one's wife's son; this prohibition applies to her alone;p) the daughter of the daughter of one's wife's daughter; this prohibition applies to her alone;q) the maternal grandmother of one's wife's father; this prohibition applies to her alone;r) the paternal grandmother of one's wife's mother; this prohibition applies to her alone;s) the maternal grandmother of one's wife's mother; this prohibition applies to her alone;t) the paternal grandmother of one's wife's father; this prohibition applies to her alone.Thus, the categories of shniyot that continue without interruption are four: one's maternal grandmother - this continues upward without interruption; one's paternal grandmother - this continues upward without interruption; the wife of one's paternal grandfather - this continues upward without interruption; and the wife of one's son's son - this continues downward without interruption.
🚫 Prohibited Relationships — Two Tiers
Arayot are relations forbidden by the Torah and punishable by karet, enumerated in Parashat Acharei Mot (mother, sister, daughter, etc.). Shniyot are secondary prohibitions of Rabbinic origin — there are exactly twenty such women, including maternal and paternal grandmothers and wives of grandfathers, with some prohibitions extending upward or downward indefinitely through all generations.
6/8

Issurei Lavin and Issurei Aseh: Torah Prohibitions Without Karet

הלכות ז׳–ח׳
הלכה ז׳
כָּל שֶׁאָסַר בִּיאָתוֹ בַּתּוֹרָה וְלֹא חִיֵּב עָלָיו כָּרֵת הֵן הַנִּקְרָאִים אִסּוּרֵי לָאוִין. וְעוֹד נִקְרָאִין אִסּוּרֵי קְדֻשָּׁה. וְתִשְׁעָה הֵן וְאֵלּוּ הֵן. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל. גְּרוּשָׁה אוֹ זוֹנָה אוֹ חֲלָלָה בֵּין לְכֹהֵן גָּדוֹל בֵּין לְכֹהֵן הֶדְיוֹט. וּמַמְזֶרֶת לְבֶן יִשְׂרָאֵל. וּבַת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר. וּבַת יִשְׂרָאֵל לְעַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי. וּבַת יִשְׂרָאֵל לִפְצוּעַ דַּכָּא. וּכְרוּת שָׁפְכָה. וּגְרוּשָׁתוֹ אַחַר שֶׁנִּשֵּׂאת לְאַחֵר. וִיבָמָה שֶׁנִּשֵּׂאת לְזָר וַעֲדַיִן רְשׁוּת הַיָּבָם עָלֶיהָ. הַחֲלוּצָה הֲרֵי הִיא כִּגְרוּשָׁה וְהִיא אֲסוּרָה לְכֹהֵן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. וְהַנְּתִינִים הֲרֵי הֵם כְּמַמְזֵרִים אֶחָד זְכָרִים וְאֶחָד נְקֵבוֹת וְאִסּוּרָם מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. וּבְהִלְכוֹת אִסּוּרֵי בִּיאָה יִתְבָּאֵר לְךָ מַה הֵם הַנְּתִינִים:
All relations with women that are forbidden by the Torah, but that are not punishable by karet, are referred to as issurei lavin (prohibitions forbidden by negative commandments); they are also referred to as issurei kedushah (prohibitions [that encourage] holiness).They are nine: relations between a widow and a High Priest;6See Leviticus 21:14. those between a divorcee, a zonah,7Hilchot Issurei Bi'ah 18:1 defines this term as meaning either a woman who is not Jewish, a Jewish woman who has engaged in relations with a man she is forbidden to marry, or one who engages in relations with a challal (a male born from relations between a priest and a woman he is forbidden to marry). or a chalalah8A woman who engages in relations with a priest despite a prohibition against doing so, or a female born from relations between a priest and a woman he is forbidden to marry (Hilchot Issurei Bi'ah 19:1). and either a High Priest or an ordinary priest,9See Leviticus 21:7, 21:14. those between a bastard10A bastard is defined as a person born from any of the forbidden sexual relations that are punishable by execution or karet, with the exception of relations with a woman in the niddah state. This term does not refer to a child born out of wedlock. Deuteronomy 23:3 forbids a bastard from marrying a native-born Jewish male or female. and a native-born Jewish male or female, those between a native-born Jewish woman and a Moabite or Ammonite convert,11See Deuteronomy 23:4. those between a man and his divorcee after she has been married to another person,12See Deuteronomy 24:4. those between a native-born Jewish woman and a man with crushed testicles or a cut member,13See Deuteronomy 23:2. and those between a yevamah and a man other than [one of her deceased husband's brothers] while she is still obligated to them.14A yevamah is a childless widow, who is obligated to marry one of her deceased husband's brothers or to be discharged of that obligation through the rite of chalitzah. Until she and her brother-in-law fulfill this rite, she is forbidden to marry anyone else. (See Deuteronomy 25:5-10.)According to Rabbinic decree, an equation is established between a divorcee and a woman who undergoes chalitzah, and the latter is also forbidden [to engage in relations] with a priest. The Rabbis also placed netinim in the same status as bastards. In Hilchot Issurei Bi'ah, we will explain who the netinim are.15The netinim are the Givonites, who were forbidden to marry into the Jewish people even after their conversion by Joshua. King David reinforced the ban against them. (See Hilchot Issurei Bi'ah 12:22-23.)
הלכה ח׳
וְיֵשׁ שֶׁאִסּוּר בִּיאָתָן בַּעֲשֵׂה וְאֵינוֹ מֵחַיָּבֵי לָאוִין וּשְׁלֹשָׁה הֵם. מִצְרִי וֶאֱדוֹמִי דּוֹר רִאשׁוֹן וְדוֹר שֵׁנִי אֶחָד זְכָרִים וְאֶחָד נְקֵבוֹת. וּבְעוּלָה לְכֹהֵן גָּדוֹל. לְפִי שֶׁלֹּא נֶאֱמַר בְּאֵלּוּ לֹא יָבוֹא אוֹ לֹא יִקַּח אֶלָּא מִכְּלַל שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג ט) "דּוֹר שְׁלִישִׁי יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל ה'" אַתָּה לָמֵד שֶׁדּוֹר רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי לֹא יָבוֹא. וּמִכְּלַל שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כא יג) "וְהוּא אִשָּׁה בִבְתוּלֶיהָ יִקָּח" אַתָּה לָמֵד שֶׁאֵינָהּ בְּתוּלָה לֹא יִקַּח. וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה הֲרֵי הוּא כַּעֲשֵׂה:
There are certain relationships for which there is a prohibition resulting from a positive commandment [issurei aseh], but they are not prohibited by a negative commandment. There are three such prohibitions: the first and second generations of Egyptian or Edomite converts, both men and women [to all native-born Jews and Jewish women], and a woman who is not a virgin to a High Priest.In these instances, there are no verses that state "He shall not enter [the congregation of God]..." or "he may not take...." The prohibition [against the marriage of the Edomite and Egyptian converts] is instead derived [from Deuteronomy 23:9], which states that "in the third generation they may enter the congregation of God." This implies that the first and second generations may not enter [this marriage group].Similarly, from [the positive commandment, Leviticus 21:13]: "He [the High Priest] shall marry a virgin," we can derive that he is forbidden to marry a woman who is not a virgin. A prohibition that is derived from a positive commandment has the status of a positive commandment.
📋 Negative and Positive Commandment Prohibitions
Issurei lavin are nine categories forbidden by Torah negative commandments but not punishable by karet — including a widow with a High Priest, a divorcee or zonah with a priest, and a bastard with a native-born Jew. Issurei aseh derive solely from positive commandments: the first and second generations of Egyptian and Edomite converts, and a non-virgin with a High Priest — where no prohibitory verse exists but the positive commandment implies the restriction.
7/8

🎓 Key Principles

Chapter 1
💍
Kiddushin Is a Torah Commandment
The Torah's positive commandment requires that marriage be formalized through kiddushin in the presence of witnesses — private cohabitation alone no longer suffices once the Torah was given.
📜
Three Methods of Acquisition
A woman may be acquired as a wife through money (Rabbinic origin), a formal document (Torah), or sexual relations (Torah); all three modes confer the full legal status of kiddushin.
⚖️
Kiddushin Takes Full Legal Effect Before Nissuin
A betrothed woman is legally a full wife from the moment of kiddushin — even before entering her husband's home — making adultery a capital offense and requiring a formal get for divorce.
🔢
Four Tiers of Forbidden Relations
The Rambam classifies all prohibited relationships into four ascending tiers: arayot (karet), shniyot (Rabbinic secondary), issurei lavin (Torah negative commandments without karet), and issurei aseh (derived from positive commandments).
8/8
📝

Ready to Test Yourself?

הלכות אישות פרק א

5 questions · Multiple choice

Start Quiz →
100%