Consecrated articles may not be redeemed with land, nor with servants, for an equation was created between servants and land, 7:4; Hilchot Geneivah 2:2, et al. nor with promissory notes for their physical substance is not of financial worth. [This is derived from the expression:] 5a. They are also referring to a verse, but have shortened and edited Leviticus 27:19. "And he shall give the silver." [This includes] silver and other movable property that is worth silver, 8:10). even bran.
Whenever a person redeems his consecrated property, he must add an additional fifth. The person who consecrated the property himself, his wife, or his heirs must all add a fifth, as we explained. This fifth must also only be movable property. The fifth itself becomes like the consecrated property and the same laws apply to them both.
When a person redeems his consecrated articles, [failure to pay] the additional fifth does not hold back [the redemption]. Once the person paid the principal, the consecrated article is considered as an ordinary article and it is permitted to benefit from it [according to Scriptural Law]. According to Rabbinic Law, it is forbidden to benefit from it until one pays the additional fifth, lest one be negligent and fail to pay it. Nevertheless, on the Sabbath, [our Sages] gave one permission to partake [of a consecrated article that was redeemed] although the fifth was not paid for the sake of the enjoyment of the Sabbath. [Another reason for leniency is that] it is being demanded by the Temple treasurers. 54a).
💰 Redemption Mechanics
Consecrated articles cannot be redeemed with land or servants. Redemption requires adding an extra fifth (25% of the principal) — but failure to pay the fifth does not block redemption once the principal is paid.
4/8
Redeeming Blemished Altar-Animals and Transferring Holiness
[The following laws apply with regard to animals] consecrated for the sake of [sacrifice on] the altar which were [disqualified by] a blemish: If the person who consecrated it redeems it, he must add an additional fifth as is the rule with regard to other consecrated articles. The person who consecrated it for his own purposes is the one obligated to add a fifth, not the one who derives atonement through the [sacrifice after] it was redeemed. [One is] obligated to add a fifth [when redeeming the article that was] consecrated originally, but one [need] not add a fifth [when redeeming an article] whose consecration was a derivative, as [implied by Leviticus 27:15]: "If the one who consecrated [it] will redeem his home, he must add a fifth." [The verse mentions] "one who consecrated," and not one who extends that holiness.
Accordingly, if one transferred the holiness of a [consecrated] animal - whether one consecrated for the sake of improvements to the Temple 1:12. or one consecrated for [sacrifice on] the altar that became blemished - to another animal or exchanged an animal consecrated for [sacrifice on] the altar,, that involves transferring the holiness of an animal consecrated as a sacrifice to another animal. Leviticus 27:10 states that it is forbidden to make such an exchange, but if one does so both the animal originally consecrated and the one exchanged for it remain consecrated (ibid.:33; see Hilchot Temurah 1:1). When he redeems the second animal to which he transferred the holiness or which he exchanged for the sacrificial animal, he is not required to add a fifth.
There is an unresolved doubt [in the following situation]: A person set aside a guilt offering for the sake of his atonement and it became blemished. He added a fifth to its value and transferred its holiness to another animal and received atonement by [sacrificing] another guilt offering. As explained in the appropriate place, 4:14-15. [the animal to which the holiness was transferred] is left to pasture [until it becomes blemished and then its holiness transferred to a third animal which is sacrificed as a burnt offering. The question is:] Are we required to add a fifth [when redeeming that animal], because it is a burnt offering, it involves another body that was made based on authentic manuscripts and early printings. and is consecrated for a different purpose? Or are we not so required because its [holiness] stems from the initial consecration for which a fifth was already added.
The concept of exchanging an animal, that involves transferring the holiness of an animal consecrated as a sacrifice to another animal. Leviticus 27:10 states that it is forbidden to make such an exchange, but if one does so both the animal originally consecrated and the one exchanged for it remain consecrated (ibid.:33; see Hilchot Temurah 1:1). does not apply with regard to animals consecrated for the sake of improvements to the Temple. For the Torah dealt with the concept of exchanging holiness only with regard to [animals] consecrated for [sacrifice on] the altar. 13a relates that the concept of temurah, exchange, applies only with regard to sacrifices and an animal consecrated for the sake of improvements to the Temple is not considered a sacrifice. What is implied? If a person had an ordinary animal and an animal consecrated for the sake of improvements to the Temple before him. If he said: "Let this one be substituted for this one" or "Let this one be exchanged for this one," his statements are of no consequence., exchange. If, however, he says: "This one is in place of this one" or "The holiness of this one is transferred to this one," his statements are binding. The first animal returns to ordinary status and [its holiness] becomes attached to the second.
The initial and preferred manner is that both [animals] consecrated for the sake of the improvement of the Temple and entities consecrated for the sake of the altar that became blemished should be redeemed only for their worth. If one transgressed and redeemed them for less than their worth, even if one redeemed consecrated property worth 100 dinarim with an article worth a p'rutah, the article is redeemed. (unfair gain) apply and a transaction can be nullified if it is sold for more or less than a sixth of its value (Hilchot Mechirah 12:4). These principles do not apply, however, with regard to consecrated property. It is considered as ordinary property and one is permitted to benefit from it. According to Rabbinic Law, it is necessary to evaluate its worth and the person redeeming it is obligated to make up the monetary difference.
What is implied? A person had an animal consecrated [to be offered on] the altar and it became blemished. If it is worth ten [zuz] and there is an ordinary animal worth five and he says: "The holiness of this one is transferred to this," it is redeemed and its status becomes that of an ordinary animal. He must, however, pay the additional five [to the Temple treasury]. In the same way, [if a similar transfer was made] when the first animal was consecrated to the Temple treasury, its status becomes that of an ordinary animal. It may be shorn and put to work 1:12). and the second animal assumes its [consecrated status] according to Scriptural Law. Nevertheless, according to Rabbinic Law, it is necessary to evaluate its worth to see whether the one to which its holiness was transferred was of equivalent value. If not, he must make up the monetary difference.
If three people evaluated [the two animals involved] and said they were of equivalent value, the evaluation is not nullified even if 100 come afterwards and say that the animal that was consecrated was more valuable. Since the evaluation [of the animal's] worth is a Rabbinic requirement, our Sages were not strict with regard to it. If, however, two people made the original evaluation and then three people came and say that even the slightest advantage was taken of the Temple treasury, 12:3). [the animal] is reevaluated.
🔄 Substitution and Value Transfer
Blemished altar-animals must be redeemed at assessed market worth. Transferring holiness to a lesser-valued animal is forbidden but effective — both animals become consecrated. Proper evaluation requires three experts.
We do not redeem consecrated articles with a rough estimation instead, their worth is carefully evaluated, as we explained. If one redeemed a consecrated article [after making merely a rough estimation], the Temple treasury is given the upper hand. What is implied? One says: "May the holiness of this cow that is consecrated be transferred to this cow" or "May the holiness of this garment that is consecrated be transferred to this garment," the consecrated article is redeemed and the Temple treasury is given the upper hand. If the second article is worth more than the first, the Temple treasurers take it and remain silent. If it is not worth the value of the first, [the redeemer] must pay the difference as we explained and he must add a fifth. If, however, he said: May the holiness of this garment that is consecrated be transferred to this garment that is worth ten selaim" or "May the holiness of this cow that is consecrated be transferred to this cow that is worth ten selaim," he is required to add a fifth and must give two and a half selaim., the value of the fifth is calculated accordingly even though he is paying more than would actually have been required. [The rationale is that] he redeemed it at a fixed price. It is not necessary to add a fifth when redeeming the second animal, as we explained.
[The following rules apply when a person] redeems an article from the Temple treasury. If he drew the article into his possession, an act that would complete the kinyan (formal act of acquisition) of the article. when it was worth a maneh,. but did not pay the money until it appreciated to 200, he must pay 200. [This is indicated by the expression:] 28b. "And he will pay the money and it will become his." It becomes his when he pays the money. If he drew it into his possession when it was worth 200, but did not pay the money until it depreciated to a maneh, he must pay 200. For the legal power of the Temple treasury should not be less than that of an ordinary person. 9:2. As mentioned above, when an ordinary person completes meshichah, the transaction is completed and he must pay its price then. When it lost value, it was already in his possession. He acquired it through drawing it into his possession and became liable for its value then.
If he redeemed it at 200 and paid the money 28b, et al): "A person's statements to the Temple treasury are equivalent to an ordinary person drawing the article into his possession." The Radbaz explains that in this instance, that principle is not applied, because it is possible to say that the pledge was made in error. He did not expect that the article would depreciate in value. Hence, unless he paid the money, he is not liable for the higher sum. and did not draw into his possession until it depreciated to a maneh, he is considered to have acquired it when he paid the money. He should draw his article into his possession and the Temple treasury acquires the 200. If he redeemed it at a maneh and paid the money, but did not draw it into his possession until it appreciated to 200, the redemption is allowed to stand. He is only required to pay the maneh that he paid already. In this instance, we do not say: The legal power of the Temple treasury should not be less than that of an ordinary person. administered to him by the court (Hilchot Mechirah 7:1). As the Rambam continues to explain, it is not appropriate to have this admonition administered to the Temple treasurers. [The rationale is that] even an ordinary person would not be able to retract unless he receives the admonition mi shepara, as will be explained in the appropriate place.:2 states: "He is cursed in court and told: 'May He who exacted retribution from the generation of the Flood, the generation of the Dispersion, the inhabitants of Sodom and Amorah, and the Egyptians who drowned in the sea, exact retribution from a person who does not keep his word.' And it is not proper to administer the admonition mi shepara to the Temple treasury.
📋 Expert Assessment Required
Redemptions require careful expert evaluation — never rough estimation. A redemption finalized at a too-low price creates a debt for the difference. Once the redeemer physically acquires the item, even under-payment, the item is redeemed.
6/8
Creditors' Rights When All Property Is Consecrated
When a person consecrates all of his possessions and he is liable to [pay the money due his] wife [by virtue of her] ketubah or promissory notes [owed to] creditors, the woman may not collect [the money due her by virtue of her] ketubah from the Temple treasury, nor may a creditor collect the debt due him. The rationale is that consecration absolves prior liens. 59b) that consecration absolves prior liens applies only with regard to the consecration of articles that themselves will be used for the Temple or its sacrifices, not articles to be sold and the proceeds used. One of the practical differences between the Rambam's position and that of the Ra'avad is whether a person will be liable for me'ilah, misappropriating consecrating property, for benefiting from this property. In Hilchot Malveh ViLoveh 18:7, the Rambam states similar ideas as in this halachah. In his gloss to that halachah, the Maggid Mishneh takes issue with the Rambam. Although, here, in his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro defends the Rambam's position in his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 117:7), it appears that he accepts the other view. The Tur and the Rama explicitly state that the Ra'avad's position should be followed. [Nevertheless,] when the Temple treasury sells his property and the field loses its consecrated status, the creditor and his wife may collect it from the redeemer, for the lien remains on this landed property.
To what can this be compared? To two purchasers. [One bought the property from a woman's husband and the other from the first purchaser. The woman] wrote to the first [purchaser] "I have no claim against you." from this property, but she agreed not to press her claim against this individual. [After] he sells it to the second person, she may expropriate the money due her from him. 19:8, the Maggid Mishneh supports the Ra'avad's view. The Kessef Mishneh, however, defends the Rambam's position.
How is this land redeemed? We administer an oath to the woman or the creditor first as is the process whenever one seeks to expropriate property that is on lien. 16:10,20 and Hilchot Malveh ViLoveh 22:10, we do not expropriate the field for the wife or the creditor until he or she takes an oath while holding a sacred object that the debt was not collected, waived, or sold to another person. Afterwards, we publicly announce its sale for 60 days in the morning and in the evening, as we explained. We say:. The standard printed text follows a slightly different version. How much a person will desire to give for this field in order to pay the woman [the money due her by virtue of] her ketubah or the creditor his debt? A purchaser redeems it and acquires it even for a dinar, so that it is not said that consecrated property was released without being redeemed. Then the redeemer comes and gives the woman [the money due her by virtue of] her ketubah or the creditor his debt. [This applies] even if the debt was 100 [zuz] and the field worth only 90, [for] the person who redeems it does so for this sake. If, however, the debt was twice the value of the field, e.g., the field was worth 100 and it was on lien to a debt or a woman's ketubah for 200, we do not redeem it with the intent of paying the debt or [the money due the woman by virtue of] her ketubah. Instead, it is redeemed unconditionally, for if such a stipulation was required to be made, it would not be redeemed at all.
When a person consecrates all of his property, divorces his wife, and [leaves her to] collect [the money due her by virtue of] her ketubah from the one who redeems [his landed property] from the Temple treasury, she cannot collect [the debt] until he takes a vow, 6:9. forbidding her to benefit from him. [This is a safeguard instituted,] lest an attempt be made to deceive the Temple treasury. 17:9-10. Arachin 23a emphasizes that we are speaking about a healthy man. If a person on his death bed divorces his wife so that she will not have to undergo yibbum, he is not required to take such an oath, for we do not suspect that a person on his death bed will try to deceive the Temple treasury. See Halachah 19. We do not say that were he to desire [to nullify the consecration of his property], he should say: "I consecrated it in error," and ask a sage [to nullify] his consecration [in which instance, his property] would return to him.
Similarly, after (Choshen Mishpat 255:5) who elaborates on the concept that even if he makes this statement directly after consecrating his property, it is not accepted. As support, he cites Hilchot Ma'aseh HaKorbanot 15:1 where the Rambam writes that after a person consecrates an animal, even if he seeks to retract his consecration immediately, he cannot. The Radbaz (see his gloss to the following halachah) supports this view. The Kessef Mishneh, however, maintains that a healthy person can also retract his statement directly after making it. consecrating his property, a person's word is not accepted if he says: "I owe a maneh to so-and-so" or "This utensil belongs to so-and-so." [In this instance, we fear that] he is attempting to deceive the Temple treasury. Even if the creditor has a promissory note, he cannot use it to expropriate [the property from the Temple treasury]. Instead, he must collect his due like the other creditors due, as explained.
When does the above apply? With regard to a healthy person. If, by contrast a mortally ill person consecrates all of his property and at the time he consecrates it says: "I owe a maneh to so-and-so," his word is accepted. [The rationale is that] a person will not try to deceive the Temple treasury at the time of his death and sin for the sake of others, for he is going to die. Therefore if he says: "Give [the creditor his debt]," [the creditor] may collect it without having to take an oath. If he did not say: "Give [the creditor...]," we do not give him this money unless he has a promissory note whose authenticity has been verified. [In that instance,] he may collect [his debt] from the Temple treasury, because of the statements [the debtor made] on his deathbed. 6:7), a person is wont to state that he owes money even if he in fact does not so that his sons do not think of themselves as rich. His estate is not bound by these statements unless, as stated above, he explicitly instructed that the debt be paid or the creditor has a promissory note that has been verified. Even though in this instance, the money will be going to the Temple treasury and not to his sons, a similar rationale can still be applied. We say that he is admitting the debt so that people will not think of him as a person who hoarded money throughout his life (Sefer Meirat Einayim 255:12). If he said to give [the money to the creditor] after he consecrated [his property],) the consecration is made - in which instance the statements of a healthy man are not accepted and those of one on his deathbed are; c) some time after the consecration is made - in which instance neither the statements of a healthy man nor those of one on his deathbed are accepted. The Kessef Mishneh follows the same basic thrust in interpreting the Rambam, but differs regarding one point, maintaining that a healthy person can also retract his statement directly after making it. The difference between a healthy person and one on his deathbed is that when a person is on his deathbed, his word is accepted as long as he is still speaking of the deposition of his property even though it is not directly after he consecrated it. we do not heed his statements. Instead, this person is considered like other creditors. If the authenticity of his promissory note is verified, he must take an oath. He may then expropriate [the property] from the one who redeems it, but not from the Temple treasury.
We do not take heed of a rumor that says that a certain person declared all of his property ownerless, consecrated it, or made it a dedication offering unless there is clear proof [of its validity].
⚖️ Wife and Creditors vs. Consecration
A wife's ketubah and creditors' claims are not automatically overridden by consecration. The lien must be established first, and the redemption price is discounted accordingly. A healthy person's later claims of debt are disbelieved.
7/8
🎓 Key Principles
Chapter 7
➕
The Fifth as Penalty-Incentive Adding a fifth when redeeming one's own consecrated property serves as both a financial disincentive against hasty consecration and a mechanism ensuring the Temple treasury receives fair compensation for releasing sacred assets.
🔍
Expert Valuation Is Mandatory Consecrated property cannot be redeemed by rough guesswork. Three qualified experts must evaluate — and if they later discover the price was off, the underpayment remains a debt even after the item was redeemed.
🧾
Prior Liens Survive Consecration Consecrating all one's property does not erase prior debts to a spouse or creditors. Their claims are senior to the consecration, and the Temple treasury receives only what remains after their debts are satisfied.
🚫
Holiness Cannot Be Downgraded for Profit Transferring the holiness of a more valuable consecrated animal to a lesser one is forbidden — though if done, it takes effect on both. The Torah demands that consecrated property be treated with full monetary integrity.